Postproverbials
Postproverbial: Adasamma ani kyiri sɛbeɛ, deɛ ɔso ntakerakye
Translation: Human beings hate the sight of excreta, those who wear a crown of feathers
Proverb: Adasamma ani kyiri sɛbeɛ, nso obiara wɔ bi gu ne yam.
Translation: Human beings hate the sight of excreta, but everyone has it in their stomach.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: Human beings hate the sight of excreta, those who wear a crown of feathers
Proverb: Adasamma ani kyiri sɛbeɛ, nso obiara wɔ bi gu ne yam.
Translation: Human beings hate the sight of excreta, but everyone has it in their stomach.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial:
Translation:
Proverb: ɔbaa brefoɔ kɔ aware a, ɔde ade pa ba fie.
Translation: If a hardworking woman marries, she brings good things home.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation:
Proverb: ɔbaa brefoɔ kɔ aware a, ɔde ade pa ba fie.
Translation: If a hardworking woman marries, she brings good things home.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, wɔ nya akatua bɔne.
Translation: If a child does what is not done, s/he gets heavily punished
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: If a child does what is not done, s/he gets heavily punished
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, yɛ tea no.
Translation: If a child does what is not done, s/he is disciplined
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: If a child does what is not done, s/he is disciplined
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, yɛ de aba bɔ no
Translation: If a child does what is not done, s/he is caned
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: If a child does what is not done, s/he is caned
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ kakyire.
Translation: He who carries a big drum has a pad to cushion his shoulders
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: He who carries a big drum has a pad to cushion his shoulders
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ akokoɔduro
Translation: He who carries the big drum is brave.
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: He who carries the big drum is brave.
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Deɛ anyɛ yie, ne sumina so
Translation: When something does not/has not worked out well, it is to be found on the rubbish dump
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: When something does not/has not worked out well, it is to be found on the rubbish dump
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial: Deɛ anyɛ yie, na saa na ɛbɛ yɛ
Translation: When something does not/has not worked out well, there is no way to salvage failure
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation: When something does not/has not worked out well, there is no way to salvage failure
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Postproverbial:
Translation:
Proverb: Deɛ anyɛ yie, yɛmfa nka asɛm.
Translation: When something does not turn out well, we don’t use it to talk about other things.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more
Translation:
Proverb: Deɛ anyɛ yie, yɛmfa nka asɛm.
Translation: When something does not turn out well, we don’t use it to talk about other things.
Language - Region: Akan (Ghana)
Read more