Postproverbials in Kiswahili (East Africa)

Curator(s)

Dr. Ahmad Kipacha

ahmadi.kipacha@nm-aist.ac.tzahkipacha@gmail.com

Nelson Mandela African Institution of Science and Technology, Arusha, Tanzania

Postproverbial: Fadhila ya punda kubeba mzigo
Translation: The gratitude/kindness of a donkey is to carry load
Proverb: Fadhila ya punda mateke
Translation: The gratitude of a donkey is kicks
Language - Region: Kiswahili (East Africa)
Read more
Postproverbial: p2:Kawia uchelewe
Translation: When you delay you will arrive late
Proverb: Kawia, ufike
Translation: It is better to delay in order to ensure a safe arrival [Better late than never].
Language - Region: Kiswahili (East Africa)
Read more
Postproverbial: Asiyekuwepo machoni unam-delete
Translation: The person who is not in sight, should be deleted
Proverb: Asiyekuwepo machoni na moyoni hayupo
Translation: The person who is not in sight, is out of mind
Language - Region: Kiswahili (East Africa)
Read more
Postproverbial: Alalaye usimuamshe, ukimuamsha mtagombana
Translation: Don't awaken one who is asleep; if you awaken him/her up, you will quarrel
Proverb: Alalaye usimwamshe, ukimwamsha utalala wewe
Translation: Don't awake one who is asleep; if you awaken him/her, you too will fall asleep
Language - Region: Kiswahili (East Africa)
Read more