RANDOM POSTPROVERBIALS
Postproverbial: Ẹlẹ́nu rírùn, ọ̀tá pákò.
Translation: He-whose-mouth-stinks is enemy of the chewing stick.
Proverb: Ẹlẹ́nu rírùn ló ni àmù ìyá a rẹ̀.
Translation: He-whose-mouth-stinks owns his mother’s drinking pot.
Language-Region: Yoruba (Nigeria)
Read More
Translation: He-whose-mouth-stinks is enemy of the chewing stick.
Proverb: Ẹlẹ́nu rírùn ló ni àmù ìyá a rẹ̀.
Translation: He-whose-mouth-stinks owns his mother’s drinking pot.
Language-Region: Yoruba (Nigeria)
Read More
Postproverbial: Mungu si mjomba wako
Translation: God is not your maternal uncle
Proverb: Mungu si Athumani
Translation: God is not Athumani (name of a person).
Language-Region: Kiswahili (East Africa)
Read More
Translation: God is not your maternal uncle
Proverb: Mungu si Athumani
Translation: God is not Athumani (name of a person).
Language-Region: Kiswahili (East Africa)
Read More
Postproverbial: Shoopkáa a kɨɨs.
Translation: Hair is a head pad.
Proverb: Ba shoopkáa mmak ɗee a koppee kɨ̀ kɨɨs kas.
Translation: Hair cannot take the place of a head pad.
Language-Region: Mwaghavul (Nigeria)
Read More
Translation: Hair is a head pad.
Proverb: Ba shoopkáa mmak ɗee a koppee kɨ̀ kɨɨs kas.
Translation: Hair cannot take the place of a head pad.
Language-Region: Mwaghavul (Nigeria)
Read More
Postproverbial: Raha karaha
Translation: Peace has misfortune
Proverb: Raha si karaha
Translation: Peace has no aversion
Language-Region: Kiswahili (East Africa)
Read More
Translation: Peace has misfortune
Proverb: Raha si karaha
Translation: Peace has no aversion
Language-Region: Kiswahili (East Africa)
Read More